直接話法と間接話法
直接話法と間接話法(肯定文) 間接話法(疑問文) 間接話法(命令/依頼/忠告/提案) 間接話法(感嘆文/祈願文) 間接話法(重文/複数の文) 直接話法と間接話法の問題演習
高校英文法の話法の転換です。「感嘆文」「祈願文」の直接話法から間接話法への書き換えを、例文を用いて解説しています。
「直接話法」から「間接話法」へと転換する場合、感嘆文の伝達動詞は、say から、exclaim(叫ぶ), cry(叫ぶ), shout(叫ぶ), complain(不平を言う) などへと変えます。 また、with joy [delight](よろこんで), with a sigh(ため息をついて), with regret(後悔して), in anger(怒って)などの副詞句を伴うこともあります。
● She said,“what a beautiful flower it is!”〔直〕
→ She exclaimed what a beautiful flower it was.〔間〕
→ She said with a sigh that it was a very beautiful flower.〔間〕
(なんて美しい花なのでしょう、と彼女は言った。)
● He said,“How lucky I am !”〔直〕
→ He exclaimed how lucky he was.〔間〕
→ He said with joy that he was very lucky.〔間〕
(自分はなんて幸運なんだろう、と彼は言った。)
「直接話法」から「間接話法」へと転換する場合、祈願文の伝達動詞は、say から、pray(祈る), wish(望む) などへと変えます。
● She said,“May God help my son.”〔直〕
→ She prayed that God might help her son.〔間〕
(神よ息子を助けたまえ、と彼女は祈った。)
※may は祈願を表す助動詞です。
● They said to me,“God bless you.”〔直〕
→ They wished [prayed] that God might bless me.〔間〕
(神のご加護がありますように、と彼らは言った。)